Ir al contenido principal

I n países como la India, si hablo la lengua de tu corazón, estamos emparentados. Así son las cosas", dice JP Sundararajan.

Con cientos de "lenguas del corazón" en la India, no es de extrañar que la mayoría de los indios aprendan hindi, canarés e inglés -y posiblemente más de las 22 lenguas oficiales de la India- para poder comunicarse en un mundo cada vez más conectado. Pero una lengua del corazón, también llamada lengua materna, es "la lengua que te cantaba tu madre cuando te ibas a la cama por la noche", dice JP.

Imagínese, entonces, lo increíble que sería escuchar la Biblia hablada en el idioma de su corazón. Eso es lo que el ministerio de la RCA en la India (no se nombra por razones de sensibilidad) ha hecho posible para cientos de miles de indios. Desde que los padres de JP fundaron la organización hace casi 40 años, han distribuido Biblias en audio en más de 80 de las lenguas del corazón que se hablan en la India.

¿Qué significa esto para los oyentes de la Biblia en audio? "El Dios del universo habla ahora tu idioma, como si estuvieras realmente relacionado con Dios", explica JP.

Dos hombres escuchan la Biblia en su lengua materna con la aplicación HUM audio Bible.

Una Biblia de audio para una nueva era

Pero con casi 1.300 millones de personas viviendo en la India -alrededor de tres veces la población de EE.UU. en un tercio de la masa terrestre, para dar un poco de contexto- todavía hay mucho trabajo por hacer. Sundararajan y su hermano, que ahora es el director ejecutivo del socio del ACR en la India, nacieron y se criaron en Bangalore, India. (Su hermano también se mantiene en el anonimato para proteger su trabajo.) La accesibilidad de la Palabra de Dios a la gente de la India les importa mucho. Por eso, hace unos cinco años, justo en el momento en que el teléfono inteligente se apoderaba de la India, los dos se plantearon formas de llegar a más gente.

"La India es el segundo mercado mundial de teléfonos inteligentes, después de China y por delante de Estados Unidos", afirma JP.

"Ahora mismo, en cualquier lugar de la India, ves que todo el mundo tiene un smartphone", añade el hermano de JP. "Pero lo que fue realmente sorprendente fue la forma en que la India rural o la gente analfabeta de la India se adaptó a los smartphones".

Y fue entonces cuando nació la idea de la aplicación HUM.

Características de la aplicación de la Biblia en audio

HUM es un aplicación móvil gratuita que ofrece grabaciones de la Biblia en diversas lenguas de la India. Para que HUM destacara en el campo de las aplicaciones de audio, JP y su hermano se comprometieron a transmitir la Biblia en las lenguas del corazón, no solo en las oficiales. Por cuestiones de derechos de autor, cuando se lanzó la aplicación sólo estaban disponibles 43 idiomas, pero los hermanos están trabajando para añadir más. Con el tiempo, la aplicación tendrá sermones disponibles en esos idiomas y permitirá a la gente hacer preguntas, que serán respondidas en su idioma, posiblemente mediante podcasts.

La clave de la aplicación es que es intuitiva y está diseñada para que el 60% de la población india sea analfabeta. La Biblia es de audio, los mensajes son de audio, y el usuario puede hacer preguntas verbalmente que serán respondidas en ese idioma.

El propósito de la aplicación, dice el hermano de JP, es ser un lugar "donde la gente venga a comprometerse espiritualmente con la Escritura, conocer la Escritura -la Escritura relevante- y disfrutar de la Escritura en la forma en que debe ser disfrutada".

Una mujer india muestra su smartphone con la aplicación de la Biblia en audio Hum

Una vista de la aplicación HUM en un smartphone.

Crear una aplicación para todos

Lanzar una aplicación es fácil. Sin embargo, lanzar una aplicación que no tenga errores y que la gente quiera seguir utilizando no lo es. Así que los hermanos están trabajando con una empresa de Wisconsin que ha diseñado aplicaciones para ESPN y los Milwaukee Brewers. La empresa es grande, pero el propio director general se puso en contacto con JP el día después de que le presentaran la idea de la aplicación HUM.

"Dijo que es cristiano, que la mitad de su equipo es creyente y que la otra mitad procede de todos los ámbitos de la fe o no tiene ninguna fe. Pero cada uno de ellos, cuando escuchó la idea, quiso participar en la creación de esta aplicación", dice JP.

Hacer una aplicación consistente y libre de errores no es un proyecto barato. Sólo la creación de la aplicación cuesta $200.000, y si se añade el mantenimiento y la publicidad, el coste total asciende a $250.000. Aun así, dice JP, "Dios se adelantó a nosotros para ayudar a recaudar los fondos", empezando por la contribución de su propia hija de $2,53 de su propio dinero. De hecho, una empresa de desarrollo de aplicaciones que pujó por el proyecto y fue rechazada donó $2.000 porque creía mucho en él.

Qué hay en un nombre

El nombre de la aplicación, HUM, fue una elección específica por sus diversos significados. JP explica que las culturas antiguas solían tener mitos sobre el sonido que hace el universo. Que el universo zumba es una creencia común entre los hindúes de la India, dice. "Es como si recuperáramos eso para decir que [el "zumbido"] es el sonido de Dios moviendo al pueblo de Dios... que es el zumbido de Dios para invitar a su pueblo".

No sólo eso, sino que "hum" en hindi significa "nosotros". Como explica JP, "la tecnología es el gran igualador. No importa si eres un leproso o un miembro de la tribu Munda, o un profesor del Seminario Teológico Occidental", dice JP. "En Internet, sólo eres un asidero. Estáis todos juntos en una mesa haciendo y respondiendo preguntas".

Un hombre indio sostiene su smartphone para hacer una foto durante la presentación de una aplicación bíblica de audio

Un hombre toma una foto durante una presentación de la aplicación.

Dos hombres indios miran la pantalla brillante de un smartphone con la aplicación Hum auido Bible

Dos hombres exploran la aplicación de la Biblia en audio HUM.

Hacer accesible el evangelio

El hermano de JP considera que el lanzamiento de la aplicación es oportuno debido al clima religioso de la India. Tanto él como JP señalan el hecho de que, en teoría, la Constitución india es democrática y exige la libertad de religión, pero en la práctica, los cristianos, que son una minoría en la India, son reprimidos. El proselitismo está prohibido. De hecho, el socio de la RCA en la India cobra por sus otros dispositivos de audio de la Biblia según una escala móvil para evitar meterse en problemas por intentar convertir a la gente; al pagar, los usuarios de los dispositivos demuestran que están interesados.

En cambio, con una aplicación, "es el usuario quien decide descargarla. Tiene la opción de escucharla; tiene la opción de borrarla", dice el hermano de JP. "Nadie puede acusarnos de seguir diciendo que estamos dando una aplicación gratuita y convirtiendo a la gente. Sólo damos una aplicación gratuita. ... Sólo la pongo ahí, y si la gente quiere descargarla, puede hacerlo. Aceptan el acuerdo de usuario. Y entonces tienen la oportunidad de escuchar el evangelio".

Y escuchar el evangelio es el objetivo principal. El hermano de JP cuenta la historia de unos musulmanes que se convirtieron en cristianos porque encontraron un folleto en la carretera y se sintieron obligados a aprender más sobre Jesús. "Y eso les llevó a Cristo", dice. "Es muy fascinante, porque lo único que nos dicen es que, aunque los cristianos tengáis miedo de venir a nosotros, Dios nos encuentra en alguna parte".

"Creo que la aplicación va a ser eso. ... Dios va a encontrar al pueblo de Dios [con la app]".

El futuro de la aplicación de la Biblia

La aplicación se lanzó en marzo, aunque los hermanos esperarán a celebrar una fiesta de lanzamiento hasta que haya 100.000 descargas. Mientras tanto, aún queda trabajo por hacer. El hermano de JP dice: "Veo muchas posibilidades. El potencial es enorme". Se imagina organizando concursos de escucha de la Biblia, ofreciendo historias bíblicas en audio, trabajando con emisoras de radio y determinando dónde se utiliza menos y cómo aumentar esas cifras.

Aunque las cifras son emocionantes, lo que está en el corazón de la aplicación es mucho más significativo: "Hay una profunda comprensión [entre las personas que escuchan la Biblia en audio] de que no es sólo una máquina la que habla tu idioma, sino que es Dios el que habla tu idioma", dice JP. "Qué profundo es eso para todos los que hablamos de una relación personal con Jesús".

Jennifer Knott
Jennifer Knott

Jennifer Knott es una antigua redactora y editora del equipo de comunicación de la Iglesia Reformada en América.